Seat Alhambra 2011 Manual do proprietário (in Portuguese)Â
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2011, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2011Pages: 398, PDF Size: 3.88 MB
Page 191 of 398

Condução189
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos Bloqueio da alavanca selectora
O bloqueio da alavanca selectora impede que, estando em P ou em N, se
possa engrenar por descuido uma relação de mudanças e, com isso, fazer
com que o veÃculo entre em movimento acidentalmente.
Para soltar o bloqueio da alavanca selectora, pise o pedal de travão com a
ignição ligada e mantenha-o pressionado. Pressione simultaneamente o
bloqueio da alavanca selectora.
Numa passagem rápida que passe pela posição N (p. ex. de R para D) a
alavanca selectora não é bloqueada. Isto permite, por exemplo, deslocar um
veÃculo que tenha ficado atascado, «balançando-o» para a frente e para trás.
A alavanca selectora fica bloqueada se permanecer mais de um segundo na
posição N e a uma velocidade inferior a cerca de 5 km/h (3 mph), sem que se
esteja a pisar o pedal de travão.
Em casos raros, em veÃculos com caixa automática DSG
®, pode acontecer
que o bloqueio da alavanca selectora não encaixe. Neste caso, a transmissão
é bloqueada para evitar que o veÃculo entre em movimento involuntaria-
mente. O aviso verde de controlo
K pisca e, adicionalmente, será visuali-
zado um texto informativo. Proceda do seguinte modo para encaixar o
bloqueio da alavanca selectora:
xPise o travão e volte a soltá-lo.
ATENÇÃO!
Colocar a alavanca selectora numa posição incorrecta pode provocar a
perda de controlo do veÃculo e causar um acidente de graves consequên-
cias.
xNunca pise o acelerador ao engrenar uma relação de mudanças.
xCom o motor em funcionamento e uma relação de mudanças engre-
nada, o veÃculo entrará em movimento logo que se solte o pedal de travão.
xNunca accione a marcha-atrás ou o bloqueio de estacionamento
enquanto conduz.
ATENÇÃO!
Movimentos involuntários do veÃculo podem provocar sérias lesões.
xO condutor nunca deve abandonar o veÃculo com o motor a trabalhar e
uma relação de mudanças engrenada. Quando tiver que abandonar o
veÃculo com o motor em funcionamento, ligue o travão electrónico de esta-
cionamento e coloque a alavanca selectora na posição P.
xCom o motor em funcionamento e a relação de mudanças D, S ou R
seleccionada, é necessário manter o travão pisado para manter o veÃculo
parado. A transmissão não é interrompida totalmente nem com o motor ao
ralenti, e o veÃculo «continua em movimento».
xNunca engrene a relação R ou P com o veÃculo em movimento.
xNunca abandone o veÃculo com a alavanca em N. O veÃculo segue
descida abaixo independentemente do motor estar a funcionar ou não.
Cuidado!
Se, com o veÃculo parado, o travão de estacionamento electrónico não está
activado e se solta o pedal do travão com a alavanca na posição P, o veÃculo
pode deslocar-se alguns centÃmetros para a frente ou para trás.
Nota
Se durante a circulação se tiver colocado sem querer a alavanca na posição
N, retire o pé do acelerador. Aguarde que o motor trabalhe ao ralenti antes de
voltar a seleccionar uma relação de mudanças.
Page 192 of 398

Condução 190
Passagem de mudança com Tiptronic*
O Tiptronic permite, em veÃculos com caixa automática, meter as mudanças
manualmente. Ao mudar para o programa Tiptronic mantém-se a mudança
actualmente seleccionada. Isto é possÃvel enquanto o sistema não passar a outra mudança automaticamente devido à situação do trânsito nesse
momento.
Utilização do Tiptronic com a alavanca selectora
xPartindo da posição D, pressione a alavanca selectora para a direita, para
a via selectora Tiptronic Ÿ no «Caixa de velocidades automática*: Selec-
cionar as mudanças» na página 188.
xPressione a alavanca para a frente ou para trás para meter uma
mudança mais alta ou mais baixa Ÿfig. 132.
Utilização do Tiptronic através das patilhas
xNo programa de condução D ou S, accione as patilhas do volante
Ÿfig. 133.
xPuxe a patilha direita Ÿfig. 133 para o volante, para engrenar
uma mudança mais alta.
xPuxe a patilha esquerda Ÿfig. 133 para o volante para reduzir.
Se as patilhas não forem accionadas durante algum tempo, é abandonado o
modo Tiptronic.
Cuidado!
xAo acelerar, a caixa engrenará automaticamente a mudança seguinte
pouco antes de atingir o regime máximo permitido.
xAo reduzir manualmente, só será feita a passagem de caixa quando o
motor já não puder superar o regime máximo de rotações.
Condução com caixa automática
A passagem para uma mudança mais alta ou mais baixa é feita de modo
automático.
Fig. 132 Alavanca selec-
tora na posição Tiptronic
(veÃculos com volante Ã
esquerda). Os veÃculos
com o volante à direita
estão dispostos de forma
simétrica.
Fig. 133 Volante com
duas patilhas para o
Tiptronic.
A+A
Page 193 of 398

Condução191
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos Conduzir em descidas
Quanto mais acentuada for a descida, tanto menor deve ser a mudança
seleccionada. As mudanças mais baixas aumentam o trabalho de travagem
do motor. Nunca circule em descidas com a alavanca selectora em ponto
morto N.
xReduza a velocidade.
xPartindo da posição D, pressione a alavanca selectora para a direita, para
a via selectora Tiptronic Ÿpágina 190.
xPuxe ligeiramente a alavanca para trás para passar para uma mudança
mais baixa.
xOU: Reduzir com as patilhas do volante Ÿpágina 190.
Programa de emergência
Se todas as posições da alavanca selectora no visor do painel de instru-
mentos são apresentadas com um fundo claro, significa que existe uma
anomalia no sistema. A caixa automática funcionará no modo de programa
de emergência. Com o programa de emergência ainda é possÃvel conduzir o
veÃculo, embora a velocidade reduzida e não estando todas as mudanças
disponÃveis.
No caso da caixa de dupla embraiagem DSG
® pode significar em alguns
casos que não engrena a marcha-atrás. Dirija-se imediatamente a uma
oficina especializada para que a caixa seja revista.
Protecção contra sobrecarga da caixa automática de 6 velocidades DSG
®
Quando a embraiagem é sobrecarregada, o veÃculo dá solavancos e o indi-
cador da posição da alavanca selectora começa a piscar. Para não avariar a
embraiagem, esta interrompe a transmissão de força entre motor e caixa. Já
não há mais tracção e não é possÃvel acelerar. Caso a embraiagem se abra
automaticamente devido a sobrecarga, pise o pedal do travão. Espere alguns
instantes antes de reiniciar a circulação.Kick-down
O dispositivo kick-down permite a máxima aceleração com a alavanca nas
posiçõesD, S ou na posição Tiptronic.
Ao pisar o acelerador a fundo, a caixa automática passa para uma mudança
mais baixa, em função da velocidade e do regime do motor. Deste modo
aproveita-se a máxima aceleração do veÃculo Ÿ.
Quando se pisa o acelerador a fundo, a caixa automática só passa para a
mudança seguinte após se ter alcançado o regime máximo do motor especi-
ficado.
Programa Launch-Control
O programa Launch-Control possibilita uma aceleração máxima estando
parado.
xDesactivar o TCS Ÿpágina 193.
xPise com o pé esquerdo o pedal do travão e mantenha-o pisado.
xColoque a alavanca selectora na posição S ou na posição Tiptronic.
xPise o acelerador com o pé direito até ser alcançado um regime aproxi-
mado de 3200 rpm.
xRetire o pé esquerdo do travão Ÿ. O veÃculo entra em movimento com
a máxima aceleração.
xVolte a ligar o TCS depois de acelerar!
ATENÇÃO!
Acelerar rapidamente pode provocar uma perda de tracção e derrapagem,
especialmente sobre piso escorregadio. Isso pode provocar a perda de
controlo sobre o veÃculo, causando um acidente e danos consideráveis.
xUtilize o kick-down ou a aceleração rápida apenas se as condições
climatéricas, do piso e de trânsito o permitirem, e se ao acelerar e com esse
estilo de condução não colocar em perigo os outros utilizadores da via.